embarrassedawkwardness和embarrassed区别

awkward和embarrassed的区别为:

一、指代不同

1、awkward:令人尴尬的。

2、embarrassed:窘迫的。

二、侧重点不同

1、awkward:embarrassed用作形容词时,它一般形容的是很难处理或让人感到羞愧的事件或事件。

2、embarrassed:awkward用作形容词时,它一般形容的是缺乏技能或能力的人。

三、引证用法不同

1、awkward:awkward修饰人时意思是“笨拙的,不灵活的,不自然的,不得体的”; 修饰物时意思是“难操纵的,使用不便的; (处境)尴尬的,困窘的”; 修饰事时意思是“难处理的,棘手的”。

2、embarrassed:后接介词at或in意为“笨拙的”,宾语为名词或动名词,多指物或事。后接介词with意为“笨拙”,宾语多为表示工具的名词。

embarrassed,awkwardness和embarrassed区别?-风君小屋帮我吧

embarrassed是什么意思?

感到很尴尬。embarrassed 英[ɪmˈbærəst] 美[ɪmˈbærəst] adj. 局促不安的;为难的;尴尬的;窘迫的 v. (使)窘迫,(使)局促不安( embarrass的过去式和过去分词)

confused和embarrassed区别?

Confused 是混乱了的意思,而embarrassed 则是尴尬的意思,区别可以从以下例子看出:

The sign is confused cause By me entered the wrong wash room, I was so embarrassed as some women changing her clothes. 标志很混乱,导致我进错了洗手间,感到很尴尬,因为有一个美女在换衣服。

seemallatseaandlookedembarrassed是什么意思?

那三个外国人似乎都很迷茫并且看上去局促不安。at see 在海上 引申为 迷茫

不好意思用英语怎么?

“不好意思”用英文可以使用“embarrassed”、“Sorry”、“be shy of”、“ be ill at ease”。;例句:;

1、小吴受了表扬反倒不好意思起来了。;When Xiao Wu was praised, he was embarrassed, much to our surprise;

2、我不好意思抛头露面。;I should be ashamed to show my face in public.;扩展资料:;“不好意思 ”英文翻译的应用: ;1、感到不好意思:Be Shy ; be bashful ; Feel embarrassed.;2、实在不好意思:not really embarrassed ; It is really too embarrassed ; Really sorry.;

3、真的不好意思:Really sorry ; I am sorry ; sorry ; I am sorry you laughed.;参考资料:有道词典—“不好意思”的英文翻译