断背山是什么意思?

断背山是翻译,断臂山是隐喻.

中国古代把男人和男人相爱称为”断袖”,所以”断臂”也就暗指男人和男人的爱情电影.

《断背山》故事发生的背景是美国怀俄明州,“BrokebackMountain”是美国怀俄明州一个真实存在的地名。

有人指出遵照英文原名《BrokebackMountain》应直译为《断背山》,也有人认为《断臂山》更确切地诠释了“手足情深”之意。

“背迷”:《断背山》遵从原意

影片的英语原名为《BrokebackMountain》,根据字面意思,“broke”有“折断”之意,“back”则有“背部”之意,因此有人提出,直译成《断背山》不仅准确,而且更具悲凉意味,更重要的是李安日前在台湾、香港宣传影片时选择的也是《断背山》。至于为何有《断臂山》的译法,他们认为可能因为“臂”是多音字,有“bei”的发音,所以有人根据发音,以讹传讹将其译成了《断臂山》。

“臂迷”:《断臂山》体现手足情

《断臂山》的故事感人至深,很多影迷表示,《断臂山》绝对不是错译,恰恰是导演李安心中的意思,中文把“兄弟”比作“手足”,失去兄弟如断手足,

“断臂”正是取自此意。至于《断背山》,他们觉得有点毛骨悚然,而且从中国的文化角度看,难以让人联想到“兄弟”间的深厚情感。

专家:直译还是“断背”好

对于“断臂”和“断背”的争论,著名翻译家钱绍昌表达了自己对《断背山》的倾向,“其实brokeback一词并不规范,应该是

brokenback,但美国地名的很多用词都并不规范,这与历史背景也有关。从片名看,完全该译成《断背山》,back并没有手臂之意。”同时,钱教授也认为之所以有《断臂山》一说,很可能就是当初传错了。

《断背山》李安想表达什么?

《断背山》表达一种同性之间的爱:一种犹疑而备受阻碍、最终化为心底悲哀的爱。

《断背山》是由李安执导,希斯·莱杰、杰克·吉伦哈尔、琳达·卡德里尼、安娜·法瑞丝、安妮·海瑟薇、米歇尔·威廉姆斯主演的爱情片,于2005年12月9日在美国上映。

该片改编自安妮·普鲁克斯所著的同名短篇小说,讲述了在1963年至1981年的美国怀俄明州,两个男人之间存在着复杂情爱关系的故事。

影片评价

《断背山》让人深深感应到发生在人类心底深处的细腻、神秘、不为己知的爱情,和之前所有优秀的爱情电影一样,《断背山》不过让这一切发生在两个男人身上而已。

该片是一座里程碑,因为它是好莱坞第一部撕下蒙在同性爱情上扭曲面具的作品,该片不是关于性的电影,而是关于爱,那种绊着、隔着、藏匿在内心深处的爱。影片所表达的情感是如此复杂,观众不能说它是“西部片”,甚至不能说它是一部同性恋电影。

《断背山》从原著故事的背景到影片中的所有元素都以牛仔为骨干。美国观众对于《断背山》的各种评价也主要是围绕牛仔。虽然当代美国人真正体验过牛仔生活的少之又少,可是世人从上个世纪开始已经把牛仔和美国划上了等号。

牛仔属于美国,而美国从许多层面来看也的确在世界舞台上扮演着牛仔。牛仔雄壮、傲骨、迎风散发、不畏强权、好打不平,这些形象不只在政治和各方面的标志上能找到。可《断背山》却述说了牛仔和牛仔之间的同性爱情,毫不留情地展示了他们的龙阳之癖。

断背山的主要内容讲的是什么?

主要内容如下:

1963年夏天,怀俄明西部,年轻的牛仔杰克·特维斯特与恩尼斯·德尔玛(希斯·莱杰饰)因同为牧场主乔·阿桂尔打工而相识。断臂山深处,高山牧场的放羊工作单调而艰苦。供杰克与恩尼斯栖身的帐篷狭小得只能睡下一人,另一人不睡在露天篝火旁,起初二人各自放羊,少有交流。

一天,二人晚饭时喝多了酒,于是杰克与恩尼斯同帐共裘而眠。在酒精与荷尔蒙的作用下,两人发生关系,彼此相爱。一个人做饭,另一个放羊。

季节性的放牧工作结束后,杰克与恩尼斯地踏上了各自的生活旅程,杰克凭着精湛的骑术成为了德州的竞技牛仔,依靠着妻子露琳家族的扶植而事业蒸蒸日上;留在牧场的恩尼斯迎娶了自幼相识的阿尔玛每日为待哺的女儿奔忙,过着平凡清苦的日子。

四年过去了,饱受相思之苦的杰克给恩尼斯寄去贺卡,说自己做生意外出时要路过怀俄明,希望能见上一面。重逢后的杰克与恩尼斯深情拥吻,时光的流失并未冲淡二人心中炽热的情感。在随后的十几年中,杰克与恩尼斯都定期约会钓鱼。

最终杰克的意外身亡而落空。在杰克去世后,恩尼斯来到了杰克父母的农场,想把杰克的骨灰带回到二人初次相识的断臂山。在杰克的房间里,他发现了一个秘密:初识时他们各自穿过的衬衫被整齐地套在了同一个衣挂上。

扩展资料

断背山创作过程

1995年安妮·普鲁搬到了怀俄明州。《断背山》创作于1997年,小说本名并不是《断背山》,而是收录在安妮·普鲁创作的关于怀俄明州的一本故事集《封闭农庄》中。因为被改编成了电影,才单独得名《断背山》。

《断背山》刚完稿的时候,普洛尔觉得没有杂志敢刊登这个怀俄明州“同志罗曼史”。这部短篇小说在1997年被《纽约客》刊载,还连获美国的“欧·亨利小说奖”和一项国家杂志奖。

参考资料来源:

百度百科-断背山

中国网-安妮·普洛尔:写《断背山》用了8年(图)

中国网-安妮·普鲁谈《断背山》写作过程(图)

断背山(断背山谁是0谁是1)-风君小屋帮我吧

断背山这个梗是什么意思?

断背山是翻译,断臂山是隐喻。中国古代把男人和男人相爱称为“断袖”,所以“断臂”也就暗指男人和男人的爱情电影。

根据字面意思,“broke”有“折断”之意,“back”则有“背部”之意,因此有人提出,直译成《断背山》不仅准确,而且更具悲凉意味,更重要的是李安日前在台湾、香港宣传影片时选择的也是《断背山》。

介绍

《断背山》是由李安执导,希斯·莱杰、杰克·吉伦哈尔、琳达·卡德里尼、安娜·法瑞丝、安妮·海瑟薇、米歇尔·威廉姆斯主演的爱情片,于2005年12月9日在美国上映。该片改编自安妮·普鲁克斯所著的同名短篇小说。

断背山的由来。

其一、断背山原名断臂山,由来已久。这还要从神雕侠侣说起,话说郭芙砍了杨过的一直手臂,内心十分矛盾,既恨他又爱他,于是把他的断臂偷偷珍藏。不料妹妹郭镶也喜欢杨过,姐妹情深而且郭芙已经嫁给耶律齐于是郭芙把断臂赠给了郭镶, 在她中年出家峨嵋之后,她将这条断臂带上了峨嵋,当杨大哥和龙姑娘在古墓寿终正寝之后,郭襄将珍藏多年的断臂埋在了峨嵋山脚,替杨过建了一座衣冠冢,多年之后,峨嵋有了一个别名叫“断臂山”。李安就是深知这段故事被其感动拍了此电影一举成名~其二、李安导演的(断背山)在好莱坞大获成功,夺得多项大奖,这让很多华人为之振奋。我们都知道,这部电影主要是讲一个同性恋的故事。那么为什么会取名断背山呢?这个取名有无来源?

其实,有的。这个名字源于中国古代的一个故事。中国的魏晋南北朝时,同性恋十分普遍,许多君主都有自己的男宠。其中,有一个君主十分疼爱他的男宠。有一天,他们在床上聊着聊着便睡着了。但是,后来这名君主先醒过来了。他想爬起来的时候才发现,自己的长袍被男宠压住了。为了不吵醒男宠,君主便用剑把自己的长袍割断。断背山的取名由来于此。

断背山是什么意思啊?

《断背山》是由李安执导,希斯·莱杰,杰克·吉伦哈尔,琳达·卡德里尼,安娜·法瑞丝,安妮·海瑟薇,米歇尔·威廉姆斯主演的爱情片,于2005年12月9日在美国上映。该片改编自安妮·普鲁克斯所著的同名短篇小说,讲述了在1963年至1981年的美国怀俄明州,两个男人之间存在着复杂情爱关系的故事。

扩展资料:

《断背山》虽然是西部牛仔片,但导演李安从未拿任何美国西部片来做参考。影片里写实呈现的美国西部生活与悠然宁静的画面构图,也开创了西部片的新拍摄手法。

《断背山》是如此令人舒服,每幅画面都可以单拿出来做明信片,恩尼斯与家人去游乐场背后是烟花的画面简直是男版《他比烟花寂寞》,控制和冷静使这部影片达到唯美的极致

参考资料:百度百科——断背山